The 9th International Conference Buddhism & Australia
Chinese Buddhist Encyclopedia Illustrations
|Articles by alphabetic order|
|Please consider making little donation to help us expand the encyclopedia Donate Enjoy your readings here and have a wonderful day|
- See also :
- See also :
Prefiguring Jamgon Kongtrul Lodro Thaye's creation of the Five Collections, Jigme Lingpa gathered Nyingma texts that had become rare, starting with Nyingma tantras held in the manuscript collection of the Mindrolling Monastery.
the Nyingma Gyübum (Wylie: rNying-ma rgyud-'bum) for which Getse Mahapandita wrote the catalogue, proofread and arranged for its printing by soliciting the expensive and labour intensive project of carving the wood blocks for the block printing.
Among those held by tradition to be Jigme Lingpa's reincarnations are Do Khyentse Yeshe Dorje (mdo mkhyen brtse ye shes rdo rje) (his mind-emanation), Patrul Rinpoche (speech-emanation) and Jamyang Khyentse Wangpo (body-emanation).
- I began with the study of grammar, and whatever vajra topics I came across, such as the Conqueror’s scriptures and the treatises which clarify their intention, texts on conventional definitions and instructions on the true nature.
Although I seized on them with veneration, apart from a few good imprints which inspired me to study in the brightness of day and under lamplight, I had no opportunity to increase my knowledge in a relationship with a teacher, even for a single day.
Then in dPal-gyi bSam-yas mChims-phu, I met three times with the wisdom-body of Klong-chen-pa, and through being blessed with various auspicious symbols, my karmic connections were awakened from out of The Great Perfection.
- Jigme Lingpa's Nyingma affiliations led sometimes to his participation in the sort of tantric activities that have long been criticized by more conservative Buddhists.
And yet he reports with a certain pleasure taking part in a drunken communal feast (gaṇacakra) or being given beer at the house of the Nyingma master Kumārarāja (1266-1343) and doing "a dance of bliss-emptiness integrated."
When explaining the transmission and reception of the 'treasures' (Tibetan: terma) of the 'The Words of the Omniscient One' (Wylie: kun mkhyen zhal lung) and 'The White Lotus' (Wylie: rgyab brten padma dkar po) Jigme Lingpa makes reference to an admixture of 'mindstream' (Wylie:
[b]rgyud), 'Absolute Truth' (Wylie: don) and 'adhishthana' (Wylie: byin rlabs) and van Schaik (2004: p. 45) has rendered the Tibetan in English as follows : "the blessing of the truth-continuum" (Wylie: don brgyud byin rlabs),
Hence, the Longchen Nyingthig terma cycle is considered a condensation of these profound teachings.
Tulku Thondup writes:
- In the evening of the twenty-fifth day of the tenth month of the Fire Ox year of the thirteenth Rabjung cycle (1757), Jikmé Lingpa went to bed with an unbearable devotion to Guru Rinpoche in his heart;
- He remained in the depths of that meditation experience of clear luminosity for a long time. While being absorbed in that luminous clarity, he experienced flying a long distance through the sky while riding a white lion.
Tulku Thondup explains:
- In the earth-hare year (1759) he started another three-year retreat, at Chimpu near Samye monastery.
During that retreat, because he was inspired by three successive pure visions of Longchen Rabjam, and he was urged by repeated requests of dakinis, he transcribed his terma as the cycle of Longchen Nyingtik.
On the tenth day of the sixth month (monkey month) of the monkey year (1764) he made his terma public for the first time by conferring the transmission of empowerment and the instructions upon fifteen disciples.